부산대병원 ‘다국어 의사소통카드’ 도입
상태바
부산대병원 ‘다국어 의사소통카드’ 도입
  • 최관식 기자
  • 승인 2017.11.29 14:32
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

국제진료센터, 간호부·영상의학과·진단검사의학과·원무팀 협의로 현장중심 카드 제작
▲ 부산대학교병원 다국어의사소통카드.
부산대학교병원(병원장 이창훈)은 국제진료센터(센터장 이정규)에서 외국인환자와 의사소통 상황에서 직원들이 적시에 활용해 서비스를 제공할 수 있도록 ‘PNUH 다국어 의사소통 카드 영문판, 러시아어판’을 제작해 11월24일부터 배부했다고 29일 밝혔다.

‘PNUH 다국어 의사소통 카드’는 국제진료센터가 지난 4월 시행한 접점부서 직원대상 의견수렴조사에서 직원들이 겪는 외국인환자 응대에 있어 가장 큰 어려움이 의사소통 문제라는 답변에 착안해 기획 및 제작에 들어갔다.

국제진료센터에서 그 동안 쌓아온 외국인환자 응대에 대한 지식 및 경험을 바탕으로 직원들이 외국인환자와 보다 효과적으로 소통할 수 있도록 돕기 위해 4개월에 걸쳐 제작, 검수 끝에 지난 24일부터 배포했다.

병원 내에서 외국인 환자들과 소통 시 의학용어 및 전문 의료용어 사용의 어려움과 외국인 환자와의 문화적 소통방법의 차이 등으로 응대에 어려움이 있었다.

다국어 의사소통 카드를 사용하면 외국인 환자 응대 상황에 적절한 응대 및 소통을 위한 문장 등이 제시돼 보다 신속한 외국인 환자의 검사 및 진료가 가능하다.

다국어 의사소통 카드는 외국인환자와의 접촉이 잦은 간호부, 영상의학과, 진단검사의학과 및 원무팀 간 협의를 통해 실제 현장에서 사용이 잦은 문장을 중심으로 구성했으며 상황에 맞는 다양한 아이콘을 삽입하고 영어, 러시아어와 한글문장을 병행 표기해 외국인환자와 응대직원들이 이용하기 쉽도록 제작했다.

다국어 의사소통카드 외 직원들이 의사소통 향상을 위해 이용할 수 있는 외국인환자 지원체계인 ‘통역서비스 이용방법’, ‘다국어 동의서 서식 사용방법’을 별첨으로 수록해 외국인환자 응대 시 다양하게 활용할 수 있도록 했다.

부산대병원 이정규 국제진료센터장은 “이번 PNUH다국어 의사소통 카드배부를 통해 직원들이 외국인환자와의 의사소통 어려움을 조금이나마 해결하고, 나아가 외국인환자 만족도 향상에도 기여할 수 있을 것으로 기대하고 있다”며 “지속적인 내·외부 사용자 피드백을 시행하는 등 외국인환자와 직원 간 의사소통향상을 위해 역량을 집중할 계획”이라고 밝혔다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
주요기사